最近正在看著
「月9:薔薇のない花屋」(中文暫譯 : 沒有玫瑰的花店)
對於那擺在最後的歌曲很癡迷...
簡單的鋼琴聲串聯了個故事的開始,
佩服山下達郎用了簡單又易懂的日文來描述這個故事,
其實愛情雖然可以說的很簡單而明瞭,
但是每個字裡面好像都有背景,有聲音,有溫度..
這就是愛吧!
它不是什麼偉大的東西,
但是少了它,
人又不配叫人了..
喜歡裡面的一段小小的描述..
いくつもの悲しみをくぐリ抜けたそのあとで、前幾天一個朋友給了一個名言給我,
つないだ手の温かさが全てを知っている。
我們曾努力渡過多少的悲傷,
我們緊握而溫暖的雙手將這一切盡在不言中。
雖然我不知道那是從哪裡來的,
但是很珍惜我可以知道這樣的文字,
沒有人會願意一輩子一個人,而這是你的生存之道。這不是什麼人生目標,
但是總有人在努力追尋著,
包括我在內...
以下點給在這冬天裡的遊子們,
山下達郎的ずっと一緒さ (就這樣地在一起吧!)
新年快樂~
ずっと一緒さ - 山下達郎 (作詩.作曲:山下達郎)
抱きしめて 緊抱著你不放
しじまの中で 在一片寂靜中あなたの声を聞かせて 細細聽著你發出的喘息
こびりつく 伴隨著那樣的音律
涙を融かして 淚水也跟著融化下來
冬はもうすぐ終わるよ 而這個冬天馬上將要結束了
いくつもの悲しみを 多少悲傷的事情
くぐリ抜けたそのあとで 我們曾努力渡過
つないだ手の温かさが 我們那緊握而溫暖的手
全てを知っている 讓這一切都盡在不言中
あなたとふたりで 想與你就我們兩個人
生きて行きたい 一同生活下去
それだけで何もいらない 除此之外也就不再需要什麼了!
昼も夜も 夢の中まで 不管是白天或晚上 讓我們的夢裡相遇
ずっと ずっと 一緒さ 一直地 就這樣地 我們在一起吧!
あなたとふたりで 想與你就我們兩個人
生きて行けたら 若是一起生活下去的話
何度でも生まれ変われる 無論多少次的變遷我們也能從中蛻變
時の海に 未来を浮かべ 而在那時的浩瀚海洋上 我們的未來將一一浮現
ずっと ずっと 一緒さ 一直地 就這樣地 我們在一起吧!
0 意見: