富士山下 . 愛情轉移 | 陳奕迅

 逛逛 Ezpeer+ ,發現陳奕迅要出新的專輯!!還滿期待的!!

 其中的一首 " 愛情轉移 " 是由粵語歌 " 富士山下 "重新填上國語詞,而源自林夕筆下所傳達的" 富士山愛情論 "

" 其實,喜歡一個人,就像喜歡富士山。你可以看到它,但是不能搬走它。你有什麼方法可以移動一座富士山,回答是: 你自己走過去。愛情也如此,逛過就已經足夠。 "

 對於文字的創造者對於自身作品的釋意,我深感認同!!因為我始終認為," 人 "本來就只是個個體罷了,如果兩個人真的真心誠意的在一起,就該好好的體悟這種得來不易,或許有正在看這篇文章的人會不茍同...

 但,我真的如此認為!!


當然下面是試聽~

    

 

   

陳奕迅二度演繹大熱歌曲!

↔轉自 ezpeer+話題歌曲 4月份

許久不見的陳奕迅,籌備多時的全新國語專輯即將於 24 日推出。新專輯中,收錄了八首改編自去年底發行的粵語專輯『What's Going On』歌曲。而當初在香港掀起難得一見討論熱潮的大熱歌曲「富士山下」,國語版「愛情轉移」同時也是電影【愛情呼叫轉移】主題曲。

這首「富士山下」受歡迎的程度,在香港甫一推出,隨即憑藉著動聽的旋律和詩意的歌詞,迅速雄踞香港各大電台排行榜冠軍寶座。不少網友更將它列為 2007 年最感人至深的歌曲。其實,這首粵語版歌曲,許多人一開始並無法了解歌中含義,卻因旋律感動不已~反覆聆聽後,方能了解這首源自林夕筆下所傳達的“富士山愛情論”──“其實,喜歡一個人,就像喜歡富士山。你可以看到它,但是不能搬走它。你有什麼方法可以移動一座富士山,回答是:你自己走過去。愛情也如此,逛過就已經足夠。”這首異常優美的旋律配上林夕大師深情的歌詞,安撫失戀一族的歌曲,果然令人為之沉醉…

還記得幾年前一首「十年」讓陳奕迅紅遍大江南北,「十年」不過是他專輯中一首粵語歌曲「明年今日」的國語版。此次,「富士山下」同樣經由林夕改頭換面,賦予全新的國語歌詞並搭配電影主題,陳奕迅二度演繹,相信將引發更強烈的傳唱風暴~

 



About this entry


4 意見:

  1. kenmu 2007年4月20日 上午11:16

    好聽的歌都是這樣...閉上眼睛後不自覺沉浸在其中,有時會無法自拔....

     
  2. 志村秀 2007年4月20日 晚上9:03

    「富士山下」也是我最近超愛的一首歌
    閉上眼睛,旋律就能清楚的飄揚起來
    不過我很怪,通常先聽了粵語版本
    就不會對中文版的有感覺了
    你說的之前的「明年今日」就是這樣
    聽過之後就覺得「十年」怎麼都覺得怪怪的...

    不過都是很棒的歌啦
    應該是我怪怪的

     
  3. rabii 2007年4月22日 下午2:24

    聽eason的歌真的很有fu.....
    他對感情細膩度的呈現真的很棒...
    聽著聽著不知不覺就會沉浸於其中
    以我的角度來說
    他應是港台歌手最能唱進人們情感深處的歌手

     
  4. kenmu 2007年4月22日 晚上7:44

    沒錯,那種獨特的嗓音真讓人陶醉...